Почему-то в обычной поставке lifetype как-то не так работает с русскими буквами.
/locale/locale_ru_RU.php был внутри в таком виде: $messages['encoding'] = 'utf-8';
Сделал вручную на 1251 и сайм файл перекодировал в ansi 1251.
Тоже сделал с файлом locale/admin/locale_ru_RU.php
Выходит, чтобы полноценно lifetype работал по русски с русской базой 1251 нужно вручную переделывать эти два файла перед установкой?
Доброго времени суток!
А есть ли смысл работать с windows-1251 ? Сколько я просмотрел сервисов блогов - все работают с UTF-8. И поэтому может возникнуть проблема при вставке в блог RSS экспорта в обоих направлениях. И наверняка другие нестыковки могут возникнуть.
Вопрос этот для меня очень важен так как хочу поставить lifetype на хостинг и не хочеться потом всё перелопачивать. Пока тестирую на localhoste для переноса в полностью готовом варианте.
Олег, здравствуйте.
Вы правы - сервис блогов лучше делать в кодировке UTF-8
Во-первых, у пользователей появится возможность вести блоги на своих родных языках.
Во-вторых, линейка LifeType 2.х будет поддерживать только UTF-8 и при переходе на новые версии (в случае с windows-1251) придется все перелопачивать.
На всякий случай прикладываю пропатченные файлы для кодировки UTF-8 - нужно распаковать и заменить существующие файлы в /class/date/ (в принципе в архиве сохранена структура папок)
path_class.zip ( 14,38 килобайт )
: 237
Будут вопросы - пишите
Спасибо за ответ.
Вопросы есть, но в другую тему.
Я думаю выбор должен быть у пользователя. Видел джвижки сайтов и форумов где предлагался выбор сборки 1251 или utf-8. Скоро глядишь будут utf-16 предлагать.
У utf читал что больше места занимает в базе, чем 1251. Лично мне 1251 лучше. Не вижу оснований для utf8 для русского языка.
Актуален ли выложенный файл для последней версии?
Да, актуален.
В инсталяторе тоже есть русский перевод, но там нужно доперевести несколько строк. В этом тоже надо будет добавить - смотрите примечание в переводе, там отмечены добавления по вериям
Не могу найти примечания в переводе, может что то сказано в коментариях к патчам на сайте? Нет ли готового патча без необходимости править по инструкции в примечании к переводу (которого не могу найти)?
http://www.lifetype.ru/blog-1/category-4/2007-06-20/locate-ru
http://www.lifetype.ru/blog-1/category-4/2007-07-16/new_locale, только по щелчке по ссылке с коментарием попадаешь на некоментарии, а на эту же страницу без коментариев.
Для чего http://www.lifetype.ru/blog-1/category-5/2007-07-25/path_locale_ru_124 держится другая версия патча? Она для каких то особых случаев или ее просто пора удалить, чтобы не путаться?
Русская версия Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)